Guest David G Rees Posted April 12, 2007 Share Posted April 12, 2007 Just got through copies of 3 Lo Wei Jackie films, Shaolin Wooden Men, Snake And Crane Arts Of Shaolin and New Fist Of Fury from Hong Kong Legends. Have just scanned through them at the moment but they all look like ok releases. All anamorphic widescreen, good picture quality , remastered but it looks like the negatives were in bad shape to start with so not pristine prints by any means. Not sure if the prints are complete, the opening scenes from both Shaolin Wooden Men and Snake And Crane are complete (i think these were missing from some releases), The audio is 5.1 Mandarin and English and original Mandarin Mono (dont sound like downmixes).apart from Shaolin Wooden Men which is Cantonese (thought this was supposed to be Mandarin?)..also sound like original dubs to me. No extras to speak of, except an alternate opening for New Fist Of Fury. Will look at the discs in detail later but if there are any questions about these releases just post them here and i will try and answer them as it is a long time since i have seen all 3 films..... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest morgoth Posted April 12, 2007 Share Posted April 12, 2007 Running time for Shaolin Wooden Men? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest David G Rees Posted April 12, 2007 Share Posted April 12, 2007 1 hour 42 minutes (PAL) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest silver hermit Posted April 12, 2007 Share Posted April 12, 2007 screen caps???? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest killer meteor Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Running time for New Fist Of Fury please Shaolin Wooden Men should be Mandarin. According to a friend of mine, the HKL DVD is a downmix only. Can you confirm that and also confirm the other two are genuione mono and in-sync Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Just to confirm... the original language for all of the Lo Wei movies SHOULD be Mandarin except The Fearless Hyena. It seems HKL are just taking whatever they're given and don't know or care about the difference. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest dager in the cotton Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Dragon fist , Spiritual kung fu and fearles 2 should also be orig cantonese lang. The Madrarin vers for Dragon fist is called "Sun Chuen "(God's fist) no orig canton for snake and crane , new fist, i think half a loaf and wooden men have proper cantonese dubs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest killer meteor Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 No, Dragon Fist and Spiritual Kung Fu are Mandarin films Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 I contacted them months in advance of the releases, and they only replied a few weeks ago to another email saying that they're more-or-less not in a position to do anything else (economically e.t.c). Requesting Mandarin mono for the films (and the original English dubs in mono) that are the same length as the visual presntation they get, should only take a few seconds as FS already have them. Not hard at all. Our only hope now is Dragon Dynasty to see what they'll do. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Dragon Fist and Spiritual Kung Fu were released in Hong Kong with Cantonese dubs because they were released after Jackie's success at Seasonal with SITES and Drunken Master (both original Cantonese). The market had changed and so Lo Wei accepted that local fans wanted to see Jackie in their own language. But these movies had already been shot in 1977/8 with Mandarin spoken on set before Jackie went to Seasonal. And they were released in Mandarin in Taiwan. Only Fearless Hyena was originally Cantonese because it was made in 1978/9 and by that time Jackie had been given control to do what he wanted with the film. I've never seen the sequel which had little to do with Jackie anyways so can't offer any knowledge on the language; I would presume it would be Cantonese, because, as I said, Lo Wei switched to using Cantonese by the time it was released and did so for the remainder of his films up until Blade of Fury. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest luckystars Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Fearless Hyena II is Cantonese too. It wasn't released til 1983. The only way it would've been started as a Mandarin production would be if it had been made before the first one. Unlikely I think Re: HKL. I posted to the chatroom and emailed them about the dialects a month ago. Both were either ignored or 'lost'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest dager in the cotton Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 But these movies had already been shot in 1977/8 with Mandarin spoken on set before Jackie went to Seasonal. this is incorrect information Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest luckystars Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 It's not. Jackie is clearly speaking Mandarin in all the Lo Wei films, and Cantonese in DM1, SITES, and FH 1 and 2. No question. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Wouldn't even matter what language the cast spoke (can't really determine 'original' language anyway), it's down to 'Lo Wei Productions' and the likes who determine the 'original' language. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest luckystars Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Well that's academic. You could argue that any film was one or the other then. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Well that's academic. You could argue that any film was one or the other then. Both points are true . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted April 13, 2007 Share Posted April 13, 2007 Spiritual Kung Fu and Dragon Fist were made whilst Jackie was in Korea (1977-78) and that was before he returned to Hong Kong to make movies with Seasonal. All his subsequent movies were made in Hong Kong (though he did go back to Korea in 1982 for Dragon Lord). As Lucky Stars says watch the lip sync and bear in mind that many of the performers in the Lo Wei films couldn't even speak Cantonese. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest charpchoi Posted April 15, 2007 Share Posted April 15, 2007 HKL were crap once Contender took em over. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest killer meteor Posted April 15, 2007 Share Posted April 15, 2007 I think they truly lost it when Brian White and Bey Logan left, but even with them they were a load of missed opportunities, with poor presentation of the films disguised by excellent menus and decent extras Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Running Man Posted April 28, 2007 Share Posted April 28, 2007 Shaolin Wooden Men should be Mandarin. According to a friend of mine, the HKL DVD is a downmix only. Can you confirm that I can. It is a downmix. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest killer meteor Posted April 28, 2007 Share Posted April 28, 2007 I'm still waiting to here the running time for New Fist Of Fury Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Running Man Posted April 28, 2007 Share Posted April 28, 2007 I think they truly lost it when Brian White and Bey Logan left, but even with them they were a load of missed opportunities, with poor presentation of the films disguised by excellent menus and decent extras Thumbs up killer meteor. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest morgoth Posted April 28, 2007 Share Posted April 28, 2007 Thanks for the info David. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted May 20, 2007 Share Posted May 20, 2007 'Shaolin Wooden Men' DVD has Cantonese, not the correct Mandarin. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted May 20, 2007 Share Posted May 20, 2007 The BBFC have just passed two versions of NEW FIST OF FURY. English Dubbed/Full Frame @ 105:28 Subtitled/Widescreen @ 79:05 I can only assume that HKL will use the longer of the two prints and then sync up what's available of the Chinese track. Either way it ain't gonna be uncut. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.