Guest GwaiLoMoFo Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 I got a full-length pre-screener DVD today for the Lionsgate release of Drunken Monkey. First thing that caught my eye was the terrible cover art. Nothing on the cover is from the movie itself. Except for Wu Jing's face, which looks to be photoshopped onto sombody elses torso :lol . Actually doesnt even list Wu Jing's name on the back cover either. Although it does list LKL, Chi Kuan Chun and Gordon Liu. Which is funny becasue Wu Jing is basically the main star. Specs are listed as: 16x9 WS, English 5.1 & Cantonese 2.0 w/ english and spanish subs. Does not list any other features. Video quality is very good, and the English dub is decent compared to other US dubs. The film itself didnt live up to the expectations I had for it, but I still really enjoyed it. Almost looks like a crappy FareastPirate photoshop special. Apparently, Wu Jing has no neck. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Chen Zhen Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 lol b4 making this cover art, did they even WATCH the movie? lol obviously not i dont own the IVL, but this release doesnt appear to be anything special/worth buying if u have the ivl.....but if u can prove me wrong, please do so. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest GwaiLoMoFo Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 I have the original Hk dvd release I picked up 3 or 4 years ago. It doesnt look as though Ill be double dipping. Unless there are some outstanding extras that they have yet to announce. But seeing the treatment they gave the cover, I dont expect any. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Running Man Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 I suppose if you enjoyed this film, it is worth the upgrade since this disc is anamorphic and, correct if I am wrong, the HK disc was not. I am fully expecting it to carry a quality dub as well. The previous Lionsgate HK release of Star Runner caried a good dub job so I expect this to be of similar quality. Shame they are only putting the Chinese tracks in 2.0 though. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 Optimum was NTSC>PAL and didn't have DTS, or an English dub. Decent artwork (some artwork alternate Jason's colour of clothing). Lionsgate do try to put in an effort, it just goes miserably. EDIT: They all have necks:lol ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Member Linn1 Posted June 23, 2007 Member Share Posted June 23, 2007 Lionsgate often crops films for no apparent reason, so check for that on this release. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 OMG that cover art smells. :\ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted June 23, 2007 Share Posted June 23, 2007 Few Can Master It, None Can Survive It SPOILER: Quite a number could master it. Plus, everyone DID survive:lol ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest GwaiLoMoFo Posted June 24, 2007 Share Posted June 24, 2007 Quite a number could master it. Plus, everyone DID survive :lol Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Running Man Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Yeah, the tagline is one of those quickly slapped on ones made by someone who didn't actually see the movie. Then again, so is the cover. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest gimpusmons Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 At least you guys don't have your name plastered on that hideous cover! Is Lionsgate trying to be the new Miramax/Dimension or what? Mark Pollard Kung Fu Cinema Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Still, let's make the most out of it . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ToothbrushFu Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 :lol OK, but Wu Jing looks a bit thirsty... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest gimpusmons Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Now that's an improvement! Mark Pollard Kung Fu Cinema Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest drunkenmantis13 Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Poor guy still has no neck... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Mr "Polland":lol . Do these companies actually ask you for that quote? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest gimpusmons Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 Scott, It's rare. At least one company has actually asked for permission. Most just grab whatever they want to use from published articles and I never find out about it until I see the ad or product the quote is published on. Unfortunately, quotes are occasionally taken out of context. Luckily that doesn't happen very often. Such is the world of home video marketing. Mark Pollard Kung Fu Cinema Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted June 26, 2007 Share Posted June 26, 2007 I knew something was missing! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest GwaiLoMoFo Posted June 27, 2007 Share Posted June 27, 2007 :lol You guys are killing me!!! Freaking hilarious. :lol I am actually suprised they didnt throw "Shaolin" somwhere in the title. (ie "Shaolin Drunken Monkey") Oh, and I listened to more of the dub track and its not as good as I originally thought. Its actually very annoying. Mainly during the comedy sequences. And LKL characters name in the dub is Bill Man (doesnt sound very chinese :lol ). Instead of Man Bil. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest chen lung Posted June 27, 2007 Share Posted June 27, 2007 And LKL characters name in the dub is Bill Man (doesnt sound very chinese). Instead of Man Bil. Isn't it: Mandy = Siu Man. Man Bill = Man Biu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest The Running Man Posted June 27, 2007 Share Posted June 27, 2007 Oh, and I listened to more of the dub track and its not as good as I originally thought. Its actually very annoying. Mainly during the comedy sequences. We'll see about that. And LKL characters name in the dub is Bill Man (doesnt sound very chinese ). Instead of Man Bil. Going by what chen lung wrote, I typically would hear a name that sounds like "Biu" translated in subtitles as "Bill". If that is the case, then the name isn't that off. Also taking that into consideration (how "Biu" is translated as "Bill") perhaps the makers of the dub also knew this and believed that it was some sort of transliteration of "Bill" and moved up the name. That's a hell of a lot better than those crap dubs from the 80s in movies like Bullet in the Head where they took names like Ah B, Ah Fai, and Little Wing are made up names like Ben, Frank, and Paul or whatever the hell it was. In fact, those fake names were also in the old subtitles for it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest killer meteor Posted June 27, 2007 Share Posted June 27, 2007 And, of course, Freddy Wong and Sam Seed! Which reminds me, I really need to see Nine Venoms! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Markgway Posted June 27, 2007 Share Posted June 27, 2007 Bill is quite often used as an English alternative for Biu. (ie. Bill Tung Biu or Bill Yuen Biu). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.