Jump to content

The Art Of Film Dubbing: Audio Interview with Ted Thomas


DragonClaws

Recommended Posts

  • Member
Quote

Special huge thanks to Steve Ryfle for personally providing this to me, this was the original version that was intended to be released on the Media Blasters (now recalled) DVD of Godzilla vs. Megalon but was replaced with a static image of Thomas due to insufficient data/space on the DVD.

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2
  • Created
  • Last Reply
  • Member

Thanks for sharing this. Info on the dubbers is few and far between. It's also interesting to hear Ted's voice recorded post-1980s. What struck me is now that he's older his natural voice sounds remarkably similar to the aged up voices he'd put on when dubbing older characters.

Link to comment
Share on other sites

  • Member
On 03/02/2018 at 3:58 PM, Silver and Gold Dragon said:

Thanks for sharing this.

No problem, at one point he explians why you often get the same two words phrases repeated a lot. He didnt use the "But Still" one as an example, but it gives you a better appreciation of how hard it actually was, to dub a movie back then. Cant recall the source of this, so dont quote me anywhere, but I red an interview, it might have been with Ted Thomas?. Where the person said, the more they enjoyed a movie, the more effort they would put into the dub. It always stuck with me, unlike the source of the quote.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use

Please Sign In or Sign Up