Member Sheng Posted October 22, 2010 Member Share Posted October 22, 2010 @ Spannick, just for the record : I did not call MAGIC BLADE just "Stahlfighter", I quoted the correct German title: "Der Todesschlag der Stahlfighter". I'm also aware of this alternative title for CRAZY COUPLE (yes, not being Bavarian the joke is indeed lost on me!) but as I said, I could fill page after page with utterly repugnant examples of this kind. Thanks for the info about Megamax, I wasn't aware of their demise... What the "point" of my, ahem... "text rampage" is? Well, I may not have reached the level of cynicism, at least not quite, that you seem to display for this market. But regardless if anyone is able to "change a thing", aren't forums like this one not also there to air grievances and rant about everything one loves to hate? I at least thought so. I'm not as stupidly naive to insinuate that companies lost money and went out of business because of a lack of "respect" for their line of work or the omission of an original audio track, hell no! And yes, I'm fully aware that a lot of customers of these "Eastern" releases would never accept subtitled original audio versions (irrespective of good or bad Mandarin or Canto subs). Fortunately I can say from my somewhat cosseted Berlin perspective (where subbed HK movies were a matter of course in specialised video-shops and a lotta theatres since the early 90s) that I personally know a lot more than just one out of a dozen who would rather take bullshit subs than bullshit dubs. But to each his own. Pax. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.