Jump to content

IVL Blood Brothers?


Iron Boat

Recommended Posts

  • Member

For those with the IVL of Blood Brothers, on the English dub, which I've had forever.... VHS, there is a scene early in the film when DC is first brought into court. This is probably my favorite disrespectful line in all Shaw Films but someone yells "Kneel down dog" and forces DC down. Is that same line carried over in the original mandarin and subtitles?

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 3
  • Created
  • Last Reply
  • Member

lol that line cracks me up also, mostly due to how fast the voice actor says it..

But I have the IVL version also and in subs he says "On your Knees, Down"...a very less comedic approach:xd:

Link to comment
Share on other sites

  • Member
lol that line cracks me up also, mostly due to how fast the voice actor says it..

But I have the IVL version also and in subs he says "On your Knees, Down"...a very less comedic approach:xd:

Dang, so once again this is an example of why the English dubs are sometimes the better translation. That line Kneel Down Dog immediately raises the tension in the courtroom.
Link to comment
Share on other sites

  • Member
vengeanceofhumanlanterns

Whether dubs or subs are better than one another or not, THE TRANSLATIONS. Got That! ;) For those of us who don't mind reading while watching a film.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use

Please Sign In or Sign Up